ayumi

ayumiさん

2023/08/29 10:00

あの席に移ってもいいですか? を英語で教えて!

家族と席が離れてしまったので、「あの席に移ってもいいですか?」と言いたいです。

0 311
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/29 00:00

回答

・May I move to that seat?
・Can I switch to that seat?
・Would it be alright if I took that seat?

Excuse me, my family is seated over there. May I move to that seat?
すみません、私の家族があそこに座っています。あの席に移ってもよろしいですか?

「May I move to that seat?」は直訳すると「私、あの席に移動してもよろしいですか?」となります。公共の場やレストラン、映画館など、他の人がいる空間で自分の席を変更したいときに使う表現です。特に、その席が他の人に指定されている場合や、他の人の邪魔になるかもしれない場合に使用します。また、この表現は敬語的であり、他人に対する配慮や敬意を示しています。

Can I switch to that seat? My family is seated over there.
「あの席に移ってもいいですか?私の家族があそこに座っています。」

Excuse me, my family is seated over there. Would it be alright if I took that seat?
すみません、私の家族があそこに座っています。あの席に移ってもいいですか?

「Can I switch to that seat?」は、すでに座っている席があるが、何らかの理由で別の席に移動したいときに使います。一方、「Would it be alright if I took that seat?」は、まだ席についていない状態で、特定の席を使いたいときに使います。「Would it be alright if〜」の方が「Can I〜」よりも丁寧な表現となります。前者はカジュアルな状況、後者はよりフォーマルな状況で使われます。

172a_

172a_さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/16 23:27

回答

・Can I move to that seat?

My family is sitting over there.
家族があそこの席に座っています。
Can I move to that seat?
あの席に移ってもいいですか?

「席」は、"seat"といいます。
席を移りたい時には、"move to ~"「~に移動する」の表現を使うと便利です。

また、席の交換を申し出たい時は、"exchange"「交換する」を使う事もできます。
例:Actually, my girlfriend is sitting next to you, can you exchange the seat with me?
実は、彼女があなたの隣の席で、私の席と交換していただけますか?

ほかにも、下記のような座席の表現を使って伝えることもできます。
・aisle seat:通路側の席
・window seat:窓側の席
・middle seat:真ん中の席
・front seat:前方の席
・back seat:後方の席

役に立った
PV311
シェア
ポスト