yoiiさん
2023/08/08 12:00
食べさせなければならない を英語で教えて!
降格になりそうなときに「僕は3人の子供を食べさせなければならないのに!」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・bring home the bacon
・raise my kids
・feed
1. bring home the bacon
家にベーコンを持ち込む→家族を養う(慣用句)
I have to bring home the bacon!
家族を養わないといけないのに!
have to しなければならない
子どもはどこにも出てきません。しかし発言者が家族の大黒柱であることがわかる表現です。
2. raise my kids
子どもを育てる
raise 育てる
I must raise my three kids.
私は子ども3人を育てないといけない。
must しなければならない
threeを入れることで3人も、という強調を表します。
3. feed
食べさせる(動物だけでなく人にも使える)
I have to feed my kids.
子どもに食べさせなければならない。
1~3のお好きなものを使ってみてください。