Hideyukiさん
2023/08/08 12:00
上に行く を英語で教えて!
ビルの2階で会議があったので、「階段で上に行きますか?」と言いたいです。
回答
・Go up
・Climb up
・Head up
Shall we go up the stairs for the meeting on the second floor?
「2階での会議のために、階段で上に行きましょうか?」
Go upは主に「上がる」「上昇する」の意味で使われます。価格や数値が増える時や階段を上がる時などに使います。また、舞台に上がるときなどにも使えます。さらには、建物が建てられる、つまり「(建物が)立つ」という意味でも使われます。ただし、文脈により意味が変わることも多いので注意が必要です。
Shall we climb up to the second floor for the meeting?
会議のために2階に階段で上がりましょうか?
Are you heading up for the meeting on the second floor?
「2階の会議に向かいますか?」
Climb upは文字通り物理的な登りを指すことが多いです。山や階段を登る、木に登るなど具体的な動作を表します。一方、Head upは方向性を示す表現で、特定の場所や方向へ進むことを意味します。たとえば、会議を主導する、北へ向かうなど抽象的な動作を表すことが多いです。
回答
・Go up the stairs
「上に行く」ですが、
Go up the stairs
などと表せます。
Ex)
We have a meeting on the second floor. Are you going up the stairs?
2階で会議があります。階段で上に行きますか?
→ go up the stairs: 「(階段を上がって)上に行く」
この例文では、階段を上る行為がすぐに予定されていると想定しているため、Are you going …という形にしています。
Ex)
There is a conference upstairs. Going up?
2階(上の階)で会議が予定されています。上に行きますか?
→ going up: 「上に行く」
1つ目のAre you going …? を省略した言い方です。省略することで少しカジュアルな間柄で使えるような印象を与えます。