kuu

kuuさん

kuuさん

選挙に行く を英語で教えて!

2022/12/05 10:00

選挙権が与えらえれる年になったので、「今年、初めて選挙に行きます」と言いたいです。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/24 00:00

回答

・Go to vote
・Go to the polls
・Cast your ballot

I'll go to vote for the first time this year since I've reached the legal voting age.
法定選挙年齢に達したので、今年は初めて投票に行きます。

Go to voteは「投票に行く」という意味で、選挙や投票がある際に使われます。これは直訳であるため、特別なニュアンスはありません。また、"Go to vote"は命令形・働きかけとして使われることも多いです。例えば、選挙率を上げるためのキャンペーン等で、「投票に行きましょう」や「投票行動を起こしましょう」のような意味合いで使われます。

Since I've reached the voting age, I'll go to the polls for the first time this year.
選挙権が与えられる年になったので、今年初めて選挙に行きます。

I've just turned the legal age, so I'll cast my ballot for the first time this year.
「法的に選挙権が与えられる年齢になったので、今年初めて投票に行きます。」

"Go to the polls"と"Cast your ballot"はともに選挙に参加することを指す表現ですが、一部の違いがあります。

"Go to the polls"は主に投票所に行く行為そのものを指します。たとえば、選挙の日に友人に「投票所に行きましょう」と言いたいときには "Let's go to the polls"などと使います。

一方、"Cast your ballot"は実際に投票用紙に自分の選択を記入し、それを提出するという行為を示しています。オンライン投票や郵送での投票を含む、投票そのものの行為を指します。

だから、「投票に行き投票する」なら "Go to the polls and cast your ballot"のように両方を使うこともあります。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/14 20:47

回答

・go to the polls
・vote

英語で「選挙に行く 」は
「go to the polls」ということができます。

「go to the polls」(ゴートゥーザポール)は、
選挙投票所に行くことを意味します。

また、「vote」(ボート)を使っても、
「選挙へ行く」と言うことができます。

使い方例としては
「I'm going to vote」
(意味:私は投票しに行く)

「I'm going to polls to vote for Mr Tanaka」
(意味:私は田中さんに投票しに選挙へ行く)

このようにいうことができますね。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/12 13:03

回答

・go to vote
・go to election

選挙に行くは go to vote / go to election で表現出来ます。

vote は"投票、票決、票、投票権、選挙権"
election は"選挙、当選"という意味を持ちます。

This is the first year that I am allowed to vote, so I am going to vote for the first time this year.
『選挙権が与えらえれる年になったので、今年初めて選挙に行きます』

The people's future should be changed by themselves, so let's go to elections.
『国民の未来は自分たちで変えるべきなので選挙に行こう』

ご参考になれば幸いです。

0 3,312
役に立った
PV3,312
シェア
ツイート