Yanagi

Yanagiさん

2023/08/08 12:00

詳しく説明する を英語で教えて!

学校で、先生に「タイタンの事故について詳しく説明してください」と言いたいです。

0 209
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/17 00:00

回答

・Explain in detail
・Elaborate on
・Could you provide more details on this?

Could you please explain in detail about the Titanic incident?
「タイタンの事故について詳しく説明していただけますか?」

「Explain in detail」は「詳しく説明して」という意味で、一般的には、ある事象やアイデア、プロセス等について深く理解を得るための詳細な説明を求める時に使われます。ビジネスの会議で新しいプロジェクトの計画を理解したいときや、学校で複雑な概念を理解するための説明を求める時などに用いられます。また、提案や意見、感想などを深く掘り下げるためにも使用される表現です。

Could you elaborate on the incident of the Titanic, please?
「タイタンの事故について詳しく説明していただけますか?」

Could you provide more details on the Titanic incident?
「タイタンの事故について詳しく説明していただけますか?」

Elaborate onは一般的にフォーマルな状況やビジネスの文脈で使われる表現で、相手に具体的な詳細や情報を提供するように求めます。一方、Could you provide more details on this?はよりカジュアルな状況で使用されます。両者とも似た意味を持ちますが、Elaborate onは通常、より深い洞察力や詳細な解説を求めるのに対し、Could you provide more details on this?はより具体的な情報を求める場合に使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/08 15:14

回答

・explain in detail
・describe in detail

explain it in detail
詳しく説明する

explain は「説明する」という意味を表す動詞ですが、「相手に分かるように解説する」というニュアンスを持つ表現になります。また、in detail で「詳しく」「詳細に」という意味を表せます。

Could you explain in detail about the Titan accident?
(タイタンの事故について詳しく説明してください。)
※「〜してください」は please を使って表現することもできますが、少し上から目線のニュアンスが出るので、could you? や would you? を使った方が無難です。

describe in detail
詳しく説明する

describe も「説明する」という意味を表す動詞ですが、こちらは「(その際の)状況を描写する」というニュアンスの表現になります。

What happened? Please describe in detail.
(何があったんですか?詳しく説明しなさい。)

役に立った
PV209
シェア
ポスト