yukakoさん
2023/08/08 12:00
春になる を英語で教えて!
「まだ日本は冬ですか?」と聞かれたので、「春になりました」と言いたいです。
回答
・Spring has come.
ご質問いただいた、「春になりました」は英語で上記のように言うことができす。
"Spring" は「春」を意味します。"has come" は「やってきました」という意味で、"come" は過去分詞形です。これにより、「春が到来しました」という意味になります。「春になる」という表現は日本語と同様に、英語でも季節の変化を示す一般的な表現です。
A: Is it still winter in Japan?
まだ日本は冬ですか?
B: No, spring has come! You can enjoy cherry blossoms!
いいえ。春が来ました!桜を楽しむことができるよ!
ご参考になれば幸いです。
回答
・Spring has come.
・It’s spring.
「春になる」は、
Spring has come.
It’s spring.
などと表せます。
Ex)
A) Is it still winter in Japan?
日本はまだ冬ですか?
B) No, Spring has come.
いいえ、春になりました。
→ Spring has come. : 「春になる、来る」…完了形で表すことで、春になる、来たことが完了したという意味になります。これが過去形ですと、過去のある時点で春になる、来た、という意味になります。
Ex)
A) Is it still winter in Japan?
日本はまだ冬ですか?
B) No, it’s Spring.
いいえ、春です。(≒春になりました、来ました。)
→ it's Spring. : 「春です、春が来ました」…1つ目の完了形でなくとも、このようにシンプルに表すこともできます。