kinopiさん
2024/03/07 10:00
この花は春に咲くの? を英語で教えて!
花畑で、ガーデナーに「この花は春に咲くの?」と言いたいです。
回答
・Does this flower bloom in the spring?
・Is this a spring-blooming flower?
この花は春に咲くの?と、シンプルに開花時期を尋ねる表現です。庭先や公園で花を見かけた時、花屋さんで苗を選ぶ時など、日常のふとした疑問で気軽に使えるフレーズです。「this flower」を「these flowers」に変えれば複数の花についても聞けますよ!
Excuse me, does this flower bloom in the spring?
すみません、この花は春に咲きますか?
ちなみに、"Is this a spring-blooming flower?" は「これって春に咲く花?」と気軽に尋ねる感じです。公園や花屋さんで花を見ながら「へえ、きれいだね。ちなみにこれって春の花?」のように、会話の流れでふと気になったことを付け加えて質問したい時にぴったりですよ。
Does this one bloom in the spring?
これは春に咲くのですか?
回答
・Will this flower bloom in spring?
・Will these blossoms bloom in the spring?
Will this flower bloom in spring?
この花は春に咲くの?
flower は「花」や「小麦粉」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「花がさく」「開花する」などの意味も表せます。また、bloom も「花がさく」「開花する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「花盛り」「全盛期」などの意味も表せます。
※spring は「春」という意味を表す名詞ですが、「バネ」「泉」などの意味も表せます。
By the way, will this flower bloom in spring?
(ちなみに、この花は春に咲くの?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)
Will these blossoms bloom in the spring?
この花は春に咲くの?
blossom も「花」という意味を表す名詞ですが、こちらは「木の枝で咲く花」のことを表す表現になります。
※cherry blossoms(桜、桜の花)
Will these blossoms bloom in the spring? I'm looking forward to it.
(この花は春に咲くの?楽しみだな。)
Japan