Mari Inoueさん
2024/03/07 10:00
その花はどうやって手入れしますか? を英語で教えて!
花屋で、店員に「その花はどうやって手入れしますか?」と尋ねたいです。
回答
・How do you take care of that flower?
・How do you maintain that flower?
・What's your secret to keeping that flower so healthy?
How do you take care of that flower?
その花はどうやって手入れしますか?
「How do you take care of that flower?」は、「その花をどのように手入れしていますか?」という意味です。このフレーズは、特定の花の育て方や手入れ方法について尋ねる際に使えます。例えば、ガーデニングを趣味とする友人に、その花の世話の仕方を聞きたい時や、花屋で働く人にアドバイスを求める時に適しています。親しみやすく、相手の知識や経験を尊重するニュアンスが含まれています。
How do you maintain that flower?
その花はどうやって手入れしますか?
What's your secret to keeping that flower so healthy?
その花をどうやってそんなに健康に保っているのですか?
How do you maintain that flower?はより技術的な質問で、具体的な手入れ方法やプロセスに興味がある場合に使われます。例えば、ガーデニングの専門家や園芸愛好家同士の会話で使われることが多いです。一方、What's your secret to keeping that flower so healthy?は、相手の知識や特別なコツを称賛しながら尋ねる表現で、友人や知人間のカジュアルな会話に適しています。ニュアンスとしては、前者が実践的で、後者が感心と賞賛を含むという違いがあります。
回答
・How do you take care of those flowers?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「その花はどうやって手入れしますか?」は英語で上記のように表現できます。
take care of~で「~の世話をする・~の手入れをする」という意味になります。
例文:
A: How do you take care of those flowers?
その花はどうやって手入れしますか?
B: Please water them twice a day.
一日に二回水やりしてください。
* water ~の水やりをする
(ex) How often should I water this flower?
どのくらいの頻度で水やりすべきですか?
A: Your flowers always look so beautiful. How do you take care of them?
あなたの花、いつもきれいだね。どうやってお手入れしてるの?
B: Thank you! I water them every morning
ありがとう!毎朝水をやってるよ。
少しでも参考になれば嬉しいです!