masahiro

masahiroさん

2024/09/26 00:00

手先まで手入れが行き届いている を英語で教えて!

美しい人がいたので、「手先まで手入れが行き届いていますね」と言いたいです。

0 200
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/01 08:38

回答

・One's hands are well taken care of down to the fingertips.

「手先まで手入れが行き届いている」 は上記のように表します。

身体の 「手入れ」 は take care of と言います。
主な意味は 「~の世話をする、~の面倒を見る、~を保護(管理)する」 という意味で、援助や保護が必要な人や物のために必要なことをすることを表します。
そしてこのように状態を保つために丁寧に扱うことも表します。

down to ~ : ~に至るまで

fingertips : 指先
finger は「指」、tip は「先」です。
「手の先」 は 「指先」 ですのでこのように表します。

例文
Your hands are well taken care of down to the fingertips. They're really beautiful.
手先まで手入れが行き届いていますね。本当にきれい。

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV200
シェア
ポスト