Rosettaさん
2023/07/24 10:00
手入れの行き届いた を英語で教えて!
友人に「あなたの家はいつ来ても手入れが行き届いているね」と言いたいです。
回答
・Well-maintained
・In tip-top shape
・Immaculately kept
Your house is always so well-maintained every time I visit.
あなたの家はいつ来ても手入れが行き届いているね。
「Well-maintained」は、良好な状態で保たれている、頻繁に手入れが行われているというニュアンスを持つ英語の形容詞です。物事が適切に管理、保守、修理されている状態を表すので、建物、車、設備、庭、身体などの状態を表現する際に使えます。例えば、「well-maintained car」は手入れが行き届いている車、「well-maintained garden」は整理整頓されている庭を意味します。
Your house is always in tip-top shape, isn't it?
「あなたの家はいつ来ても手入れが行き届いているね?」
Your house is always immaculately kept, no matter when I visit.
あなたの家はいつ訪れても、手入れが行き届いていて美しいね。
Tip-top shapeは主に物理的な健康や物の状態を表すのに使われます。例えば、「彼はフィジカルが順調で、常に最高の形でいる」や「車は素晴らしい状態にある」などの状況で使われます。
一方、Immaculately keptは主に物が非常に清潔に保たれている、または非常に整った状態にあることを表します。たとえば、「彼女の家はいつも完璧に清潔に保たれている」や「彼の庭はいつも手入れが行き届いている」などの状況で使われます。
回答
・well-kept
・be well maintained
「手入れの行き届いた」は上記のように言うことができます。
1. well-kept
well-kept は形容詞で,建物や庭の手入れがよくされている様子を表しています。
(例文)
Your house is always well-kept.
「あなたの家はいつ来ても手入れが行き届いているね。」
・always 「いつも」「常に」
頻度を表す副詞です。頻度は100%です。
2. be well maintained
こちらは 動詞 maintain「維持管理する」を,be maintained 「維持管理されている」と受動態にしたものです。家や機械がよく整備されている様子を表しています。
wellは「よく」「とても」という副詞です。
(例文)
Your house is always well maintained.
「あなたの家はいつ来ても手入れが行き届いているね。」
参考になりますと幸いです。