hakuba

hakubaさん

2024/10/29 00:00

庭に咲くコスモスが夏に別れを惜しんでおります を英語で教えて!

手紙の出だしで、取引先に「庭に咲くコスモスが夏に別れを惜しんでおります」と言いたいです。

0 13
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/22 21:16

回答

・The cosmos in my garden seem to feel sad to say goodbye to summer.
・In my garden, the cosmos flowers gently say goodbye to the passing summer.
・The cosmos flowers in my garden are softly mourning the end of summer.

1. The cosmos flowers in my garden seem to feel sad to say goodbye to summer.
庭に咲くコスモスが夏に別れを惜しんでおります。

seem to do「~のようだ」
庭のコスモスガ夏にサヨナラを言うことを悲しんでいるかのようだ、と訳で、夏に別れを惜しんでいる、を表現しました。

2. In my garden, the cosmos flowers gently say goodbye to the passing summer.
庭に咲くコスモスが夏に別れを惜しんでおります。

gently「やさしく、そっと」
passing summer「過行く夏」
庭のコスモスが優しく過行く夏にサヨナラを告げています、という訳で夏に別れを惜しんでいるを表しています。

3. The cosmos flowers in my garden are softly mourning the end of summer.
庭に咲くコスモスが夏に別れを惜しんでおります

softly「やさしく」
mourn「惜しむ」季節の移ろいへの寂しさを表しています。
the end of summer「夏の終わり」を惜しむ、で別れを惜しんでいる様子を表しています。

英語で日本語の美しい季節の挨拶を英語で考えることは楽しいですね。
ここまでお読みいただき有難うございました。

役に立った
PV13
シェア
ポスト