Eiko Hatanakaさん
2023/08/08 12:00
出鼻をくじく を英語で教えて!
出始めで邪魔が入ったので、「出鼻をくじかれた」と言いたいです。
0
315
回答
・spoil one's start
・spoil one's beginning
spoil one's start
出鼻をくじく
spoil は「ダメにする」「台無しにする」などの意味を表す動詞になります。(「甘やかす」という意味も表せます。)また、start は「始まり」「開始」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「始める」「開始する」などの意味も表せます。
Unfortunately, I was spoiled my start.
(残念ながら、出鼻をくじかれた。)
spoil one's beginning
出鼻をくじく
beginning も「始まり」「開始」などの意味を表す名詞ですが、start に比べて、少し固いニュアンスになります。
With this strategy, I would like to spoil their beginning.
(この作戦で、彼等の出鼻をくじきたい。)
役に立った0
PV315