hisatomiさん
2023/08/08 12:00
熟したトマト を英語で教えて!
トマトがかたかったので、「熟したトマトが好き」と言いたいです。
回答
・Ripe tomato
・Mature tomato
・Ready-to-eat tomato
I prefer ripe tomatoes because these ones are too hard.
これらのトマトは硬すぎるので、私は熟したトマトが好きです。
「Ripe tomato」は「熟したトマト」を指します。文字通り、トマトが十分に成熟し、食べ頃になった状態を表します。色が鮮やかな赤に変わり、香りがよく、甘みが増すのが特徴です。「Ripe tomato」はレシピや料理の説明、食材の選び方を話す際などに使われます。また、比喩的には、人が準備万端で、全力を発揮できる状態や、物事が最高潮に達した状態を表すのにも使えます。
I prefer mature tomatoes because they are not as hard.
僕は硬くない熟したトマトの方が好きです。
I prefer ready-to-eat tomatoes since this one is hard.
このトマトは硬いので、私は食べやすい熟したトマトが好きです。
Mature tomatoは、トマトが完全に成熟した、つまり最大のサイズに達し、色付き、食べ頃の状態を指す表現です。一方、Ready-to-eat tomatoはその名の通り、すぐに食べられる状態のトマトを指します。この表現は、特にスーパーマーケットや食品店で使われ、トマトがすぐに食べられる状態で売られていることを示すものです。両者の違いは微妙であり、Mature tomatoは一般的に自然の成熟プロセスを、Ready-to-eat tomatoは消費者に対する即時の食事の準備を指しています。
回答
・ripe tomato
・mature tomato
ripe tomato
熟したトマト
ripe は「熟した」や「食べ頃の」といった意味を表す形容詞になります。
※ちなみに tomato はアメリカ英語とイギリス英語で発音がかなり違う言葉になります。(イギリス英語の発音は、比較的日本語の発音に近いです。)
This tomato is a little hard. I like ripe tomatoes.
(このトマトちょっとかたいな。熟したトマトが好きなんだ。)
mature tomato
熟したトマト
mature は「熟した」という意味に加えて、「大人っぽい」や「ませている」という意味も表せます。
I will make the sauce using mature tomatoes.
(熟したトマトを使ってソースを作ります。)