Kuchita

Kuchitaさん

Kuchitaさん

重要な調味料です を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

和食レストランで、外国人の友人に「醤油は日本料理に欠かせない重要な調味料です」と言いたいです。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/17 00:00

回答

・It's a crucial ingredient.
・It's a key seasoning.
・It's an essential flavor enhancer.

Soy sauce is a crucial ingredient in Japanese cuisine.
醤油は日本料理に欠かせない重要な調味料です。

「It's a crucial ingredient.」は、「それは重要な成分(または要素)です」という意味です。主に料理のレシピやプロジェクトの計画など、何かを作り上げるために必要不可欠な部分を指す表現として使われます。失敗すると大きな影響が出る重要な部分、または欠けていると全体が成り立たないような部分を指すことが多いです。

Soy sauce is a key seasoning in Japanese cuisine.
「醤油は日本料理に欠かせない重要な調味料です。」

Soy sauce is an essential flavor enhancer in Japanese cuisine.
「醤油は日本料理に欠かせない重要な調味料です。」

It's a key seasoningは、料理において特定のスパイスやハーブが中心的な役割を果たすときに使います。例えば、カレーを作るときにカレーパウダーがあれば、その料理の味が際立つことを意味します。

一方、It's an essential flavor enhancerは、ある成分(例えばMSGや塩)が料理の味を引き立てるために重要であるときに使われます。これは、その成分が主役ではないが、他のフレーバーを強調するために必要であることを示しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/08 15:00

回答

・important seasoning
・essential condiment

important seasoning
重要な調味料

important は「重要な」「大切な」などを表す代表的な形容詞になります。また、seasoning は「調味料」「香辛料」といった意味に加えて、「刺激」という意味で使われることもあります。


Soy sauce is an important seasoning essential to Japanese cuisine.
(醤油は日本料理に欠かせない重要な調味料です。)
※ cuisine(料理、地域の料理、など)

essential condiment
重要な調味料

essential は「不可欠な」という意味を持つ形容詞なので、「かなり重要な」というニュアンスになります。また、condiment は、料理が一旦完成してから、使うタイプの「調味料」のことを表します。

This is an essential condiment, but I won't tell you the details.
(これは重要な調味料ですが、詳細は教えません。)

0 181
役に立った
PV181
シェア
ツイート