Misuzu

Misuzuさん

2023/07/24 10:00

万能調味料 を英語で教えて!

いろいろな料理に使える「万能調味料」は、英語でなんというのですか?

0 280
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/27 00:00

回答

・All-purpose seasoning
・Universal seasoning
・Magic seasoning blend

In English, a seasoning that can be used for various dishes is called all-purpose seasoning.
英語では、様々な料理に使える調味料は「all-purpose seasoning」と呼ばれます。

オールパーパスシーズニングとは、その名の通り「何にでも使える調味料」を指します。様々な種類の料理に使えるよう、塩、胡椒、ガーリックパウダー、オニオンパウダーなど複数のスパイスがブレンドされています。ニュアンスとしては、普段使う調味料よりも風味が豊かで、一つで複数のスパイスの役割を果たす便利さがあります。使えるシチュエーションは幅広く、肉料理のマリネや炒め物、スープやサラダ、パスタなどに振りかけるだけで一気に味が深まります。特に料理初心者にとっては、複数のスパイスをバランスよく使うのが難しいときに重宝します。

All-purpose seasoning is versatile and can be used in various dishes.
「オールパーパスシーズニングは多用途で、様々な料理に使うことができます。」

I always use this Magic Seasoning Blend in my dishes. It's a versatile seasoning that fits any kind of recipe.
私は常にこの「Magic Seasoning Blend」を料理に使っています。これはどんなレシピにも合う万能調味料です。

Universal seasoningはその名前が示す通り、ほぼ全ての料理に適用できるような基本的な調味料を指します。例えば、塩、コショウ、ガーリックパウダーなどが含まれることが多いです。一方、Magic seasoning blendは特定のブランドや特定の種類の調味料を指すことが多く、その成分は製品により異なります。特定の風味を出したい場合や、特定の料理に合わせた調味料を使いたいときに使用します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/03 15:05

回答

・all purpose seasoning
・multi purpose condiment

「万能調味料」は英語では all purpose seasoning や multi purpose condiment などで表現することができます。

In my perspective, 〇〇 is an all purpose seasoning.
(私の観点では、〇〇は万能調味料です。)
※ perspective(観点、視点、など)

In this country, 〇〇 is used as a multi purpose condiment.
(この国で、〇〇は万能調味料として使われております。)

※ちなみに condiment は「調味料」という意味でますが、完成した料理に味を加えるために使う調味料に対して使われる傾向があります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV280
シェア
ポスト