shirakiさん
shirakiさん
終わったら帰っていいよ を英語で教えて!
2023/08/08 12:00
会社で、後輩に、「終わったら帰っていいよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
2024/02/08 08:09
回答
・You can go when you’ve finished.
・You can leave work when you’ve done.
「終わったら帰っていいよ」は、上記のように表現できます。
Ex)
You can go when you’ve finished.
終わったら帰っていいよ。
→ You can go: 「帰っていいよ」…「帰る」なのでgo homeでもかまいません。 “You can go.” は、「その場から去る、移動しても良いよ。」ということになるので、例として挙げてみました。
→ when you've finished: 「(仕事など)を終えた時」…仕事はある程度時間や期間がある後に完了した、という形の方で表しました。
Ex)
You can leave work when you’ve done.
終わったら帰っていいよ。
→ leave work: 退社する
→ when you've done: 「(仕事など)を終えた時」…1つ目のwhen you’ve finished と同様です。
Kaho