sakata

sakataさん

2023/08/08 12:00

需要に供給が追いつかない を英語で教えて!

「最近ニーズが多くて需要に供給が追いついていない」という時に使う「需要に供給が追いつかない」は英語でなんというのですか?

0 382
MerryMonster

MerryMonsterさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/28 23:36

回答

・Demand outstrips supply
・Supply can't keep up with demand

1. Demand outstrips supply
「需要が供給を上回る」という意味です。

例文
Recently, demand has been outstripping supply due to the increasing popularity of our products.
最近、製品の人気が高まり、需要が供給を上回っています。

demand は「需要」という意味の名詞です。
outstrip は「追い越す、上回る」という意味の動詞です。
supply は「供給」という意味の名詞です。

2. Supply can't keep up with demand
「供給が需要に追いつかない」という意味です。

例文
We're experiencing rapid growth, and our supply can't keep up with demand at the moment.
私たちは急成長しており、現在、供給が需要に追いつかない状況です。

supply は「供給」という意味の名詞です。
can't keep up with は「追いつけない」という意味の慣用句です。
demand は「需要」という意味の名詞です。

役に立った
PV382
シェア
ポスト