takeyama

takeyamaさん

takeyamaさん

受かったと思います を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

試験どうだった?と聞かれたので、「受かったと思います。」と言いたいです。

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/17 00:00

回答

・I think I passed.
・I believe I made it through.
・I reckon I aced it.

How did the exam go? I think I passed.
「試験どうだった?」 「受かったと思います。」

「I think I passed」は「自分が何かを合格したと思う」という意味です。試験やテストの結果がまだ分からない状況で、自分がそれなりの成績を取れたと自己評価したときに使います。また、面接や試験などの結果を待つ間に感じる希望や自信を表現するときにも使われます。ニュアンスとしては、結果が確定していないため、多少の不確実性を含んでいます。

How was your exam?
I believe I made it through.
「試験どうだった?」
「受かったと思います。」

How did your exam go? I reckon I aced it.
「試験どうだった?」 「受かったと思います。」

I believe I made it through.は、難しい状況や試験などをなんとか乗り越えたと思う時に使います。一方、I reckon I aced it.は自信満々に試験やパフォーマンスなどを完璧にこなしたと思う時に使います。前者は自己の成功に対する確信が弱く、後者は強いというニュアンスがあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/08 18:11

回答

・I think I passed.
・I believe I passed.

I think I passed.
受かったと思う。

I think は「思う」という意味を表す表現ですが、他にも「たぶん」や「〜かも」というニュアンスで使われることも多いです。また pass で「受かる」「合格する」という意味を表せます。

To be honest, I think I passed.
(正直言って、受かったと思います。)
※to be honest(正直言って、ぶっちゃけ、など)

I believe I passed.
受かったと思います。

believe は「信じる」という意味の動詞ですが、「思う」というニュアンスで使われることもあります。(think よりも自信があるニュアンスになります。)

I believe I passed. I’m pretty confident.
(受かったと思います。かなり自信があります。)

0 167
役に立った
PV167
シェア
ツイート