KakeruNさん
2023/08/08 12:00
手が回る を英語で教えて!
自分の仕事をこなすことに精いっぱいだったので、「ごめん、あなたのことまで手が回らないわ」と言いたいです。
回答
・can be careful
・can take care
can be careful
手が回る
be careful は「気をつけて」という意味でよく使われますが、「気をつける」「気遣う」「注意する」などの意味を表す表現なので、can be careful で「気遣うことができる」「手が回る」などの意味を表せます。
Sorry, I can't be careful about you. Can you do it yourself?
(ごめん、あなたのことまで手が回らないわ。自分でやってくれる?)
can take care
手が回る
take care は「世話する」「気をつける」「面倒見る」「対応する」などの意味を表す表現なので、can take care で「手が回る」に近いニュアンスを表現できます。
At the moment, I can’t take care of the details.
(現状、細かいところまで、手が回りません。)