Goto Hiro

Goto Hiroさん

2024/08/28 00:00

目が回る を英語で教えて!

ジェットコースターに乗った時に「目が回った」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 49
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/28 05:49

回答

・I feel dizzy.
・My head is spinning.

1. I feel dizzy.
目が回る。

dizzy は「めまいがする」や「くらくらする」という意味の形容詞で、平衡感覚が失われた状態を指します。

I got so dizzy after riding the roller coaster.
ジェットコースターに乗った後、すごく目が回った。

2. My head is spinning.
目が回る。

こちらはより具体的に「目がぐるぐる回る感覚」を伝えられます。英語では「目」ではなくて head 「頭」を使って表します。
spinning は「回る」という意味の動詞 spin の現在進行形です。日本語でも「スピンする」は使われますね。

My head is spinning. It was such a wild ride.
目が回るよ。すごいジェットコースターだった。

ride : ジェットコースター

役に立った
PV49
シェア
ポスト