
Goto Hiroさん
2024/08/28 00:00
目が回る を英語で教えて!
ジェットコースターに乗った時に「目が回った」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I feel dizzy.
・My head is spinning.
1. I feel dizzy.
目が回る。
dizzy は「めまいがする」や「くらくらする」という意味の形容詞で、平衡感覚が失われた状態を指します。
I got so dizzy after riding the roller coaster.
ジェットコースターに乗った後、すごく目が回った。
2. My head is spinning.
目が回る。
こちらはより具体的に「目がぐるぐる回る感覚」を伝えられます。英語では「目」ではなくて head 「頭」を使って表します。
spinning は「回る」という意味の動詞 spin の現在進行形です。日本語でも「スピンする」は使われますね。
My head is spinning. It was such a wild ride.
目が回るよ。すごいジェットコースターだった。
ride : ジェットコースター