syomy

syomyさん

2023/05/12 10:00

気が回る を英語で教えて!

部下は気遣いが行き届いているので、「よく気が回ります」と言いたいです。

0 360
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/06 00:00

回答

・Quick-witted
・Sharp-minded
・Resourceful

You're very quick-witted, always anticipating what needs to be done.
「あなたはとても頭が良く、何をすべきかを常に予測していますね。」

「Quick-witted」は、「機転が利く」や「頭が切れる」という意味を持つ英語の形容詞です。思考が素早く、新しい状況や問題に即座に対応できる能力を指します。話し言葉や議論で、すぐに的確な返答や反論ができる人を表すのによく使われます。また、予期せぬ状況や問題に直面したときに、すばやく適切な解決策を見つける能力を持つ人を指すこともあります。

You're so sharp-minded, always considering every detail.
あなたは本当に頭が切れていて、細部まで考慮していますね。

You are very resourceful, always thinking ahead.
あなたはとても賢く、常に先を見越して行動していますね。

Sharp-mindedは主に人の知性や洞察力を表すのに使われます。例えば、複雑な問題を迅速に解決したり、新しい情報をすばやく理解したりする能力を持つ人を指す場合に使います。一方、「Resourceful」は、物事を成し遂げるための巧妙さや独自の方法を見つける能力を指します。物資が限られている状況や困難な問題に直面したときに、新たな解決策を見つけることができる人を表すために使います。

MINA_voice

MINA_voiceさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/24 17:29

回答

・You are so thoughtful!
・How thoughtful of you!

①You are so thoughtful!
thoughtful は「気が利く」というニュアンスを含む言葉です。

例文
My subordinates are very considerate so he is so thoughtful!
(私の部下はとても思いやりがあるので、彼はとても気が回ります!)

②How thoughtful of you!
How+形容詞/副詞+主語+動詞!で「なんて…なのでしょう!」という感嘆の意味を表します。

例文
She had already finished it. How thoughtful of her!
(意味:彼女はすでにそれを終えていました。なんて気が回るんだ!)

役に立った
PV360
シェア
ポスト