Yasumoto

Yasumotoさん

2022/09/23 11:00

こぼしちゃった を英語で教えて!

レストランでスタッフの方におみずこぼしちゃったんですけどと英語でなんというのですか?

0 199
chekkkeee

chekkkeeeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/11 21:56

回答

・I have spilled it.
・I accidentally spilt.

1. spillは「こぼす」という意味の動詞で、splilled はその過去分詞形です。have + 過去分詞には「〜してしまった」という意味があります。
例)
I have spilled it.
こぼしてしまった。
→こぼしちゃった。

2. accidentallyは「思いがけず、偶然に」という意味の副詞です。
例)
Sony, I accidentally spilt water on the floor.
すみません、思いかけず床に水をこぼしてしまいました。
→すみません、おみずこぼしちゃったんですけど。

「こぼす」という意味の単語は他にも以下のようなものがあります。
slop 「液体をぼとぼとこぼす」(spillより口語的)
drop 「個体をこぼす」

役に立った
PV199
シェア
ポスト