Rina Maruyama

Rina Maruyamaさん

Rina Maruyamaさん

時間が合わない を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

久しぶりに受講した講師に「なかなか時間が合わなくて、レッスンを取れなかった」と言いたいです。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/17 00:00

回答

・Our schedules don't match.
・Our timings are off.
・We're not in sync with our timing.

I haven't been able to take your class because our schedules don't match.
私のスケジュールが合わず、あなたのクラスを受けることができませんでした。

「Our schedules don't match.」は、「私たちのスケジュールが合わない」という意味です。このフレーズは主に、2人以上の人が互いの都合を調整しようとしたとき、時間が合わずに予定が立てられない状況を表すのに使われます。例えば、会議やデート、友人との集まりなどの予定を立てようとしたとき、各人の予定が合わずに困ったときに使う表現です。

Our timings are off recently, so I couldn't take your class for a while.
「最近、なかなか時間が合わなくて、あなたのクラスを受けられなかったんです。」

I haven't been able to take your class in a while because we're not in sync with our timing.
「久しぶりになってしまいましたが、なかなか時間が合わずレッスンを受けられませんでした。」

「Our timings are off」と「We're not in sync with our timing」は基本的に同じ意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「Our timings are off」は、2人以上の人々のアクションや行動が完全に一致していないことを示しています。一方、「We're not in sync with our timing」は、より具体的に、2人以上の人々のアクションや行動が互いに調和していない、または連携していないことを示しています。この表現は、ダンスや音楽パフォーマンスなど、特定のタイミングと調和が非常に重要な状況でよく使われます。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/29 18:09

回答

・Our schedules don't match.
・We can’t have a time / date.

「時間が合わない」は、
Our schedules don't match.
We can’t find a time / date.
などのように表現できます。
「合わない」という点と、「時間が見つけられない」という表し方で以下ご参考ください。

Ex)
Our schedules didn't match so I wasn't able to take your lesson.
なかなか時間が合わなくて、レッスンを取れなかった。

→ “ schedules don’t match. “ : 「時間(予定)が合わない」
時間が合わない≒予定が合わない、として捉え表して良いでしょう。

Ex)
We can’t find a time / date that’s good for both of us so I didn’t take your lesson.
なかなか時間が合わなくて、レッスンを取れなかった。

→「お互いにとっての都合の良い時間/日にちを見つけられなかった」となり、つまり時間が合わないという表現となります。

0 159
役に立った
PV159
シェア
ツイート