kouta

koutaさん

koutaさん

飼っていない人にすれば迷惑だ を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

近所の犬の鳴き声がうるさいので、「飼っていない人にすれば迷惑だ」と言いたいです。

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/07/28 19:26

回答

・People who don't have a pet get annoyed.
・If you don't own a dog, it disturbs you.

1. People who don't have a pet get annoyed.
ペットを飼っていない人はイライラします。

get annoyed イライラする
who 関係詞のwhoで前のpeopleを説明する。
今回は広く一般に言えることを言いたいと考えて、people に冠詞はつけていません。the peopleでもでいいです。

2. If you don't own a dog, it disturbs you.
もしあなたが犬を飼っていないなら、それはあなたを邪魔する(イライラさせる、妨害する)。
disturb 邪魔をする、妨害する(犬の鳴き声がうるさく、あなたの邪魔をしているので使用可)

1番、2番のどちらでもわかってもらえます。

0 210
役に立った
PV210
シェア
ツイート