Yuta Hino

Yuta Hinoさん

2024/08/28 00:00

ペット飼ってる を英語で教えて!

動物好きの人と仲良くなりたいので、「私もペット飼ってるよ」と言いたいです。

1 1,824
asaka

asakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/13 00:02

回答

ベストアンサー

・I have a pet.

「ペット飼ってる」は上記のように表現します。

have は「持つ」という意味だけではなく、ペットを「飼っている」という意味もあります。

そのため、現在すでにペットを飼っている際には have を使用します。
犬や猫、鳥など、家で飼っているペットを表す際にもよく使われます。

例文
A: I have three cats. Do you have any pets?
私は3匹の猫を飼っているんだけど、何かペットを飼ってる?
B: Yes, I have a pet too. I have a dog.
うん、私もペット飼ってるよ。犬を1匹飼っているよ。

ちなみに「これからペットを飼うつもり」と言う際には、get を、水槽や檻の中で生き物を飼っている際には keep を使って文を作ります。
例)
I'm going to get a rabbit someday.
いつかうさぎを飼うつもりです。
I keep ten fishes at home.
家で10匹の魚を飼っている。

参考にしてみてください。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 16:44

回答

・Do you have any pets?
・Are you a pet person?

「ペット飼ってる?」と気軽に聞くときの定番フレーズです。初対面の人との会話のきっかけや、友人・同僚との雑談など、どんな場面でも自然に使えます。"any" が付くことで「何か一匹でも」というニュアンスになり、より丁寧で優しい響きになります。

Oh, you have a pet too? I have a dog at home.
あなたもペットを飼っているんですね。私は家で犬を飼っています。

ちなみに、「Are you a pet person?」は「ペットは好き?」と気軽に聞くときの決まり文句です。犬や猫などを飼っているか、動物全般が好きかを尋ねるニュアンスで、会話のきっかけにぴったり。相手の家に行く前や、動物の話題になった時などに自然に使えます。

Oh, you're a pet person? I have a dog at home too!
あなたも動物好きなんですね!私も家で犬を飼っているんですよ。

役に立った
PV1,824
シェア
ポスト