kumichanさん
2023/08/08 12:00
試合を投げる を英語で教えて!
大差で負けていたので、「選手は試合を投げているように見えた」と言いたいです。
回答
・To throw the game.
・To give up on the game.
「わざと負ける」「八百長する」という意味のスラングです。スポーツやゲームで、お金のためや相手に勝たせるために、意図的に手を抜いて負ける状況で使われます。
深刻な不正行為を指すこともあれば、友達相手に「接待プレイでわざと負けてあげたよ」のように冗談っぽく使うこともできる、少し皮肉なニュアンスのある表現です。
The players looked like they were throwing the game since they were losing by such a large margin.
大差で負けていたので、選手たちは試合を投げているように見えました。
ちなみに、「To give up on the game.」は、単に試合やゲームを諦めるだけでなく、「もうこのゲームはつまらないから見限った」とか「この先やっても無駄だね」といった、そのゲーム自体への興味や期待を失ったニュアンスで使われます。勝ち目がない時や、ゲームのシステムにうんざりした時なんかにピッタリです。
It looked like the players had given up on the game.
選手たちは試合を諦めてしまったように見えました。
回答
・throw away a game
・throw away a match
throw away a game
試合を投げる
throw away は「捨てる」「投げ捨てる」などの意味を表す表現ですが、「無駄にする」「ふいにする」などの意味でも使われます。また、game は「ゲーム」という意味を表す名詞ですが、「試合」という意味も表せます。(チームスポーツの「試合」に対して使われる傾向があります。)
The players looked like they were throwing away the game.
(選手は試合を投げているように見えた。)
throw away a match
試合を投げる
match も「試合」や「戦い」などの意味を表す名詞ですが、こちらは、個人スポーツの「試合」に対して使われる傾向があります。
The match isn't over yet! Don't throw away the match!
(まだ試合は終わってない!試合を投げるな!)
Japan