kamata

kamataさん

2024/09/26 00:00

さじを投げる を英語で教えて!

どうしようもないと諦める時に「さじを投げる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 6
miremire728

miremire728さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/11 22:00

回答

・give up
・throw in the towel

1. He gave up.
彼はさじを投げた。
give up は「さじを投げる」を表すもっとも一般的な表現です。

例文
After months of trying, she finally gave up.
何ヶ月も努力した後、彼女は最終的にさじを投げた。
* finally = 最終的に、ついに

2. He threw in the towel.
彼はさじを投げた。

throw (過去形:threw) in the towel はボクシングから来た表現で、試合中にボクサーが続行不可能な状態になった際、セコンドがタオルをリングに投げ入れることで試合を放棄し、敗北を認める合図として使われたことに由来します。

例文
After studying for three hours, she threw in the towel and went to bed.
3時間勉強した後、彼女はさじを投げて寝てしまった。
* go to bed = 寝る

お役に立てたら幸いです!

役に立った
PV6
シェア
ポスト