emikoemi

emikoemiさん

2023/08/08 12:00

市街地 を英語で教えて! を英語で教えて!

道で、歩いている人に、「市街地に行くにはどちらに行けば良いですか」と言いたいです。

0 425
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/17 00:00

回答

・Urban area
・Cityscape
・Downtown area

Excuse me, which way should I go to get to the urban area?
「すみません、市街地に行くにはどちらに行けば良いですか?」

「Urban area」は都市部や市街地を指す言葉で、住宅、商業、工業等の地域が密集し、人口が集中している地域を指します。大規模なビル群、交通網の発達、様々なサービスや施設が集まっている場所を示すことが多いです。人口密度が高く、生活リズムが速いことが特徴。シチュエーションとしては、都市計画、住宅問題、交通問題、環境問題などの議論や報告の際に使われます。

Excuse me, which way should I go to get to the downtown area?
「すみません、市街地に行くにはどちらに行けば良いですか?」

Excuse me, could you please tell me which way to go to get to the downtown area?
すみません、ダウンタウンエリアに行くにはどちらに行けば良いですか?

Cityscapeは、主にビジュアルまたは芸術的な文脈で使用され、都市の全体的な景観や風景を指します。例えば、絵画、写真、またはビルのパノラマビューを説明するときに使われます。一方、「Downtown area」は特定の都市の中心部やビジネス地区を指し、商業、ショッピング、エンターテイメント、レストランなどが集結している地域を指します。人々は「Downtown area」を使って、特定の場所に行く計画を説明したり、その地域で何が起こっているのかを説明したりすることが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/12 07:17

回答

・city center
・downtown

city center
市街地

city は「市」「都市」などの意味を表す名詞になります。また、center は「中心」「中心地」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「集中する」という意味も表せます。
※ちなみに center はイギリス英語では centre と綴られます。

Excuse me, which way should I go to get to the city center?
(すみません、市街地に行くにはどちらに行けば良いですか?)

downtown
市街地

downtown は「市街地」「商業地区」「繁華街」などの意味を表す名詞になります。

I don't think you can walk to the downtown from here.
(ここから市街地まで歩いていくのは無理だと思います。)

役に立った
PV425
シェア
ポスト