Maiさん
2020/02/13 00:00
気にしない を英語で教えて!
落ち込んだ時、自分を鼓舞する言い回しが知りたい
回答
・Don't worry about it.
・It's not worth fussing over.
Don't worry about it, you'll bounce back soon.
「気にしないで、すぐに立ち直るよ。」
Don't worry about itは「気にしないで」「心配するな」という意味で、相手が何かを深く悩んでいたり、怒りや後悔、恐怖などの感情に苛まれている際に使います。また、相手が自分に謝ったり、気を引かせてしまったと感じた時に「大丈夫だよ、気にしないで」と伝えるためにも使われます。他人の問題への無関心を伝えるものではなく、対話者が余計な心配やストレスを持たないようにする言葉です。
Don't worry about that mistake, it's not worth fussing over.
そのミスについて心配しないで、そんなことは気に病む価値はないんだから。
"Don't worry about it"は一般的により広範な状況で使用され、誰かが何かについて心配またはストレスを感じているときに使われます。"It's not worth fussing over"は特定の状況や問題について、それが実際には非常につまらないまたは重要度が低いと判断したときに使う表現です。つまり、このフレーズは問題そのものを否定し、それについてエネルギーや時間を費やす価値がないといっているのです。
回答
・Life goes on.
・Tomorrow’s another day.
普通、気にしない、とか、気にしないで。
と言う時に思いつくフレーズは、
I don’t care.
や
I don’t mind.
が多いかと思うのですが、
ご質問のように、自分が落ち込んだ時に、
くよくよしてても仕方ないよ。人生はそう言うものだから。
と言う時は
It’s alright. Life goes on.
や、
Tomorrow’s another day.
くよくよ考えてても仕方ないよ。
明日がある!
と自分を励ますようなフレーズを、私だったら使うと思います☆
英語学習も同じですよね。
落ち込むこともありますが、大事なことは、次に言えるように練習することだと思います☆
ご参考になれば幸いです☆