doi

doiさん

2023/08/08 12:00

子供の頃から知っている を英語で教えて!

赤ちゃんの時から知っている幼なじみがいるので、「彼の事は子どものころから知っている」と言いたいです。

0 543
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/08 13:29

回答

・I have known 〜 since I was a kid

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「子供の頃から知っている」は英語で上記のように表現できます。

have knownで「ずっと知っている」、sinceで「〜から」という意味になります。

例文:
I have known him since I was a kid.
彼の事は子どものころから知っている。

I have known her since I was a kid, so I don’t need to talk a lot.
彼女のことは子供の頃から知っているので、多くは話す必要がないです。

* need to 動詞の原形 〜する必要がある
(ex) I need to go to a clinic today.
今日は病院にいく必要があるんです。

I've known him since I was a kid and we used to play soccer together every weekend.
子供の頃から彼を知っていて、毎週末一緒にサッカーをしていました。

* used to 動詞の原形 かつて〜だった
(ex) I used to be a nurse.
かつて看護師でした。

少しでも参考になれば嬉しいです!

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/05 11:46

回答

・I’ve known him since I was a child.
・I've been acquainted with him since childhood.

1. 「子供の頃から知っている 」を英語で、上記のように表現します。昔から現在に至るまで、「ずっと〜の状態である」ということなので、ここでは、現在完了形「have +過去分詞+since」を用います。

例)
I’ve known him since I was a child. We still hang out pretty often.
彼の事は子どもの頃から知っている。今でもかなり頻繁に一緒に遊びます。

*knowの過去分詞形は"known"です。hang outは「遊ぶ」、pretty oftenは「かなり頻繁に」という意味です。since以下はルールで過去形を用います。

2. 少しフォーマルですが、"be acquainted with”「と親交がある」という表現も使えます。

例)
I've been acquainted with him since childhood. We went to the same elementary school together.
彼とは子供の頃から親交があります。私たちは、同じ小学校に通いました。

*childhood「子供時代、幼少期」

役に立った
PV543
シェア
ポスト