Kurokawa.s

Kurokawa.sさん

2023/07/17 10:00

子供の頃の夢は何でしたか? を英語で教えて!

大学で、友人に「子供の頃の夢は何でしたか?」と言いたいです。

0 1,328
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/26 00:00

回答

・What was your childhood dream?
・What did you dream of becoming when you were a kid?
・What was your aspiration as a child?

What was your childhood dream?
「あなたの子供の頃の夢は何でしたか?」

「What was your childhood dream?」は「あなたの子供の頃の夢は何でしたか?」という意味です。この問いは、相手の過去や夢について深く知りたいときや、初対面の人との会話で相手の興味や夢、目標を探る際に使われます。また、人生の目標や夢がどのように変化したのか、または変わらなかったのかを理解するのに役立ちます。

What did you dream of becoming when you were a kid?
「子供の頃、何になりたかったですか?」

What was your aspiration as a child?
「子供の頃の夢は何でしたか?」

「What did you dream of becoming when you were a kid?」はカジュアルな会話でよく使われ、子供の頃の夢や目標について話す際に使用します。「What was your aspiration as a child?」はよりフォーマルな文脈で使用され、通常、子供の頃の具体的な目標や志向について話す際に使われます。同じ意味を持つが、前者はよりフレンドリーで、後者はより真剣なトーンを持つ。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/03 18:44

回答

・What was your childhood dream?

「childhood」は「幼少期」、「dream」は名詞で「夢」という意味があります。「何でしたか」と過去のことを聞いているため、be動詞も「was」と過去形になっていることに注意してくださいね。

例文
A:What was your childhood dream?
(子供の頃の夢は何でしたか?)
B:When I was little, I wanted to become an astronaut. I'm still interested in stars and planets.
(私は小さいころ、宇宙飛行士になりたかったです。今でも星や惑星には興味を持っていますよ。)

ちなみに、英語には「dream」を使った寝る前の定番の表現があります。
・Sweet dreams!:いい夢を!(こちらは主に恋人同士や親子で使います。友達同士ではあまり使いません。)

役に立った
PV1,328
シェア
ポスト