Violetta

Violettaさん

2023/08/08 12:00

史上最多 を英語で教えて!

35℃を超える最高気温が連日続いているので、「おそらく史上最多の高温日記録になるだろう」と言いたいです。

0 443
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/31 15:21

回答

・the most in history
・the most ever

「歴史上いちばん」「史上最高」という意味で、何かを大げさに強調したい時にピッタリな表現です。スポーツで新記録が出た時や、歴史的な出来事を話す時によく使われます。「これは史上最悪の髪型だ!」のように、日常会話で冗談っぽく大げさに言う時にも使えますよ。

This will probably be the most number of extremely hot days in history.
これはおそらく史上最多の猛暑日になるだろう。

ちなみに、「the most ever」は「今までで一番」「史上最高」という意味で、何かをすごく強調したい時に使います。例えば「昨日見た映画、今までで一番面白かった!」のように、個人的な体験から、売上などが過去最高を記録した時まで、とにかく「最高記録!」と言いたい場面で使える便利な言葉だよ!

This will probably be the most days over 35 degrees we've ever had.
これはおそらく、これまでで最も35度を超える日が多い年になるでしょう。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/28 11:51

回答

・the greatest number of something in the-

「史上最多」は「the greatest number of something in the history」と表すことが可能です。

構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[highly likely])に副詞的用法のto不定詞(to record the greatest number of high temperature days:最多の高温日を記録する)と副詞句(in the history:史上で)を組み合わせて構成します。

たとえば"It is highly likely to record the greatest number of high temperature days in the history."とすれば「史上最多の高温日を記録する可能性が高い」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV443
シェア
ポスト