inada

inadaさん

2023/05/22 10:00

人類史上初めて を英語で教えて!

世界で初めて原爆が投下されたので、「人類史上初めてのことでした」と言いたいです。

0 435
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/05 00:00

回答

・For the first time in human history
・Never before in the history of mankind.
・For the first time ever in human existence.

For the first time in human history, a nuclear bomb was dropped.
人類史上初めて、核爆弾が投下されました。

「For the first time in human history」は、「人類の歴史上初めて」という意味で、これまで一度もなかった、まったく新しい出来事や現象、発見などを表現する際に使われます。科学的な発見や技術革新、歴史的な出来事など、大きな意義を持つ事象に対してよく用いられます。人類全体を対象としているため、そのスケールは非常に大きいです。

Never before in the history of mankind had an atomic bomb been dropped.
「人類史上初めて、原爆が投下されました。」

For the first time ever in human existence, an atomic bomb was dropped.
人類史上初めて、原爆が投下されました。

Never before in the history of mankindは、特定の出来事や現象が人類の歴史上初めて起こったことを強調するときに使います。一方、For the first time ever in human existenceは、特定の出来事が人類の存在全体を通じて初めて起こったことを強調します。前者はより歴史的なコンテキストで、後者はより広範かつ普遍的な視野を提供します。どちらのフレーズも重要な出来事を強調するために使われますが、その文脈や重要性により使い分けられます。

Haruto

Harutoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/02 09:52

回答

・for the first time in human history

「人類史上初めて」は、"for the first time in human history"と言うことができます。

"It was the first time in human history that an atomic bomb was used."は、
「人類史上初めて原爆が使用された。」という意味になります。

"for the first time"は「初めて」という意味ですが、
"for the first time in ~"でいろいろな表現を作ることができます。

for the first time in my life - 人生で初めて
for the first time in a decade - 10年ぶりに
for the first time in years - 何年かぶりに

などがあります。

役に立った
PV435
シェア
ポスト