akitu

akituさん

2024/03/07 10:00

全人類が見るべき を英語で教えて!

とても面白い映画を見てお勧めしたいため、「全人類が見るべき」と言いたいです。

0 361
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 12:17

回答

・Everyone should see this.
・This is a must-see for everyone.

「これ、みんな見た方がいいよ!」という感じです。面白い動画、感動的な写真、すごいニュースなど、誰かと共有したい「必見」のものを見つけた時に使います。驚きや興奮を込めて「マジですごいから見て!」と、友達に何かを強くおすすめする時にぴったりです。

This movie is hilarious. Everyone should see this.
この映画、めちゃくちゃ面白いよ。全人類が見るべきだね。

ちなみに、このフレーズは「これは誰が見ても絶対に面白い(楽しめる)から、見なきゃ損だよ!」という強いおすすめの気持ちを表すときに使えます。映画やイベントなどを、性別や年齢を問わず、あらゆる人に自信を持って推薦したいときにピッタリな一言です。

This is a must-see for everyone; you absolutely have to watch it!
これは全人類が見るべき映画だよ。絶対に見ないと!

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/03 20:57

回答

・something that all of humanity

humanity は英語で「人類」を指し、all of humanity で「全人類」となります。

例文
That movie is something that all of humanity should see at least once.
その映画は全ての人が少なくとも一度は見るべきものだ。
※ should 「~すべき」※ at least 「少なくとも」※ once 「一度」

ちなみに、「人類の進化」を英語で表現する場合は evolution of humanity となります。なお、evolution は「進化」を表す表現となります。
例文
I learned about the evolution of humanity.
私は人類の進化について学びました。
※ learn 「学ぶ」

役に立った
PV361
シェア
ポスト