akituさん
2024/03/07 10:00
全人類が見るべき を英語で教えて!
とても面白い映画を見てお勧めしたいため、「全人類が見るべき」と言いたいです。
回答
・Everyone should see this.
・This is a must-see for everyone.
「これ、みんな見た方がいいよ!」という感じです。面白い動画、感動的な写真、すごいニュースなど、誰かと共有したい「必見」のものを見つけた時に使います。驚きや興奮を込めて「マジですごいから見て!」と、友達に何かを強くおすすめする時にぴったりです。
This movie is hilarious. Everyone should see this.
この映画、めちゃくちゃ面白いよ。全人類が見るべきだね。
ちなみに、このフレーズは「これは誰が見ても絶対に面白い(楽しめる)から、見なきゃ損だよ!」という強いおすすめの気持ちを表すときに使えます。映画やイベントなどを、性別や年齢を問わず、あらゆる人に自信を持って推薦したいときにピッタリな一言です。
This is a must-see for everyone; you absolutely have to watch it!
これは全人類が見るべき映画だよ。絶対に見ないと!
回答
・something that all of humanity
humanity は英語で「人類」を指し、all of humanity で「全人類」となります。
例文
That movie is something that all of humanity should see at least once.
その映画は全ての人が少なくとも一度は見るべきものだ。
※ should 「~すべき」※ at least 「少なくとも」※ once 「一度」
ちなみに、「人類の進化」を英語で表現する場合は evolution of humanity となります。なお、evolution は「進化」を表す表現となります。
例文
I learned about the evolution of humanity.
私は人類の進化について学びました。
※ learn 「学ぶ」
Japan