azuma

azumaさん

2022/11/07 10:00

絶対に見るべき! を英語で教えて!

この映画、すっごく良かったので、「絶対に見るべきよ!おすすめ!」と言いたいです。

0 990
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/05 00:00

回答

・A must-see!
・Definitely worth watching!
・An absolute must-watch!

This movie is a must-see! Highly recommended!
この映画は絶対に見るべきよ!おすすめ!

「A must-see!」は「見逃せない!」「必見!」というようなニュアンスで使われます。映画や舞台、観光地、展示などが素晴らしくて絶対に見るべきだとオススメする際に使われる表現です。口コミやレビュー、タイトルでよく見かけます。便利な成句の一つで、人々に強く勧めたい何かを表現するのに便利です。

This movie is definitely worth watching! I highly recommend it!
この映画は絶対に見るべきよ!おすすめ!

This movie is an absolute must-watch! Highly recommended!
「この映画、絶対に見るべきよ!おすすめ!」

Definitely worth watching!はその映画や番組が質が高く、見る価値があると感じたときに使います。それは、全ての人がそれを見るべきと言っているわけではありませんが、彼らの観点からは非常に良いと感じています。それに対して、"An absolute must-watch!"はその映画や番組が非常に素晴らしく、それを見ないことは考えられないほどという強い推奨を表しています。それは見逃してはいけないと強く主張する表現です。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/05 14:18

回答

・you should definitely watch it.

この映画、すっごく良かったので、絶対に見るべきよ!おすすめ!
This movie was very good, so you should definitely watch it.
I recommend it.

should=~すべき
ex. 君はそれを見るべき。
you should watch it.

definitely = 絶対に、確実に

ex. 君は絶対にその仕事に応募するべきです。
You should definitely apply for that job.
apply for=~に応募する

役に立った
PV990
シェア
ポスト