Rachel

Rachelさん

2023/08/08 12:00

最優先事項 を英語で教えて!

会社で、部下に「品質管理は最優先事項だということを忘れないでくれ」と言いたいです。

0 282
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/17 00:00

回答

・Top priority
・Number one priority
・Main focus

Don't forget that quality control is our top priority.
「品質管理が我々の最優先事項であることを忘れないでください。」

「Top priority」は、日本語で「最優先事項」や「最重要課題」と訳され、その名の通り、ある複数の事項や課題の中で最も優先度が高いものを指す言葉です。ビジネスの場面でよく使われ、新たなプロジェクトを開始する際や、複数のタスクをこなすべき時に、どの課題を最初に取り組むべきかを示すために使います。また、政治的な議論や社会問題について話す際にも使われ、最も重要な問題や改善すべき点を指すために用いられます。

Don't forget that quality control is our number one priority.
「品質管理が我々の最優先事項であることを忘れないでください。」

Don't forget that quality control is our main focus.
「品質管理が我々の主な焦点であることを忘れないでください。」

Number one priorityは最も重要な事柄や課題を指す表現で、何かを達成するための最初のステップや緊急性の高い事項を示します。「安全は私たちの第一優先事項です」のように使います。

一方、Main focusは主な関心事や集中するべき領域を指し、広範で長期的な視点を持つことが多いです。「今年の主な焦点はビジネスの拡大です」のように使います。

したがって、number one priorityは緊急性や重要性を強調し、main focusは個人や組織の目標や計画に関連します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/10 15:08

回答

・top priority
・first priority

top priority
最優先事項

priority には「優先事項」「優先順位」といった意味があるので、「一番上」という意味の top と合わせて「最優先事項」を表せます。

You should remember, quality control is a top priority.
(品質管理は最優先事項だということを忘れないでくれ。)
※ quality control(品質管理)は QC と略されたりします。

first priority
最優先事項

top の代わりに first を使っても同様の意味を表せます。

What is the first priority?
(最優先事項は何ですか?)

役に立った
PV282
シェア
ポスト