Nina

Ninaさん

2023/08/08 12:00

最低賃金をかろうじて上回る を英語で教えて!

給料が安いと友人がぼやくので「最低賃金をかろうじて上回る程度しかもらってないもんな」と言いたいです。

0 220
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/26 10:49

回答

・barely more than minimum wage

「最低賃金をかろうじて上回る」は「barely more than minimum wage」の語の組み合わせで表すことが可能です。たとえば"Many workers make barely more than minimum wage."で「多くの労働者は最低賃金をかろうじて上回る賃金しか稼いでいない」の様に使う事ができます。

構文は、現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[making])に副詞(barely:かろうじて)と副詞句(more than minimum wage:最低賃金を上回る)を組み合わせて構成します。

たとえば"I'm barely making more than minimum wage."とすれば「最低賃金をかろうじて上回るくらいしか稼いでないもんな」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV220
シェア
ポスト