Jill

Jillさん

2023/08/08 12:00

今年も半分過ぎた を英語で教えて!

気付けばもう残り半年を切っていたので、「今年も半分過ぎた」と言いたいです。

0 482
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/31 15:21

回答

・The year is half over.
・We're halfway through the year.

「もう半年だね!」「今年も半分終わっちゃったね」という気軽なニュアンスです。

時間の速さに驚いたり、「目標達成どう?」「後半も頑張ろう!」といった会話のきっかけに使えます。友人や同僚との雑談で「早いもので…」と切り出す感じで、ポジティブにも少し焦る気持ちを込めても使えますよ。

Wow, the year is half over already.
うわー、今年ももう半分過ぎちゃったね。

ちなみに、「We're halfway through the year.」は「もう半年経ったんだね!」というニュアンスで使えます。時の速さに驚いたり、「今年も残り半分だね」と計画の進捗を確認したり、後半に向けて気持ちを切り替えたい時などにぴったりの一言です。友人との会話で気軽に使える表現ですよ。

Wow, we're halfway through the year already.
うわー、今年ももう半分過ぎたんだね。

chekkkeee

chekkkeeeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/09 11:03

回答

・Half of a year has passed this year.

half of 〜 は「〜の半分」という意味のフレーズです。「時間の経過、どれだけ時間が過ぎたか」を表現する際には pass 「通過する、(時間などが)過ぎる」という動詞の現在完了を使います。

Half of a year has passed this year.
今年の半分が過ぎた。
→今年も半分過ぎた。

In the blink of an eye, half of a year has passed this year.
瞬きをする間に、今年も半分過ぎた。
→あっという間に、今年も半分過ぎた。

Before I know it, half of a year has passed this year.
私が知る前に、今年も半分過ぎた。
→気付けば、今年も半分過ぎた。

役に立った
PV482
シェア
ポスト