Este

Esteさん

2023/08/08 12:00

合流する を英語で教えて!

join以外で「合流する」時に使えるフレーズを知りたいです。

0 392
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/31 15:21

回答

・meet up with
・Join us later.

「meet up with」は、友達や知り合いと「待ち合わせて会う」「集まる」というカジュアルな表現です。

「会う」というより「落ち合って何かする」というニュアンスが強く、カフェでお茶したり、飲みに行ったり、イベントに一緒に行くなど、事前に約束して会う場面でよく使われます。初対面よりは、気楽な関係の相手にピッタリです!

We're at the cafe now, so meet up with us here when you're ready.
私たちは今カフェにいるから、準備ができたらここで合流してね。

ちなみに、「Join us later.」は「後で合流しない?」「後でおいでよ!」といった気軽な誘い文句です。相手の都合を尊重しつつ「もし来れそうならおいでよ」というニュアンスで、友人との飲み会やイベントなどで、遅れてくる人に対してプレッシャーを与えずに誘いたい時にぴったりの表現ですよ。

Catch up with us later.
後で合流してね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/26 17:47

回答

・meet up
・merge

meet up
合流する

meet up は「会う」「集合する」「合流する」などの意味を表す表現になります。

I’m gonna meet up somewhere later, so I would like you to leave first.
(後でどこかで合流するので、先に出発してほしい。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

merge
合流する

merge は「合併する」「統合する」などの意味を表す動詞ですが、「合流する」という意味でも使えます。
※「結婚する」という意味で使われることもあります。

If you get on the bypass there you can merge the large road.
(そこのバイパスに入れば、大きな道路に合流できます。)

役に立った
PV392
シェア
ポスト