Esteさん
2023/08/08 12:00
合流する を英語で教えて!
join以外で「合流する」時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・meet up with
・Join us later.
「meet up with」は、友達や知り合いと「待ち合わせて会う」「集まる」というカジュアルな表現です。
「会う」というより「落ち合って何かする」というニュアンスが強く、カフェでお茶したり、飲みに行ったり、イベントに一緒に行くなど、事前に約束して会う場面でよく使われます。初対面よりは、気楽な関係の相手にピッタリです!
We're at the cafe now, so meet up with us here when you're ready.
私たちは今カフェにいるから、準備ができたらここで合流してね。
ちなみに、「Join us later.」は「後で合流しない?」「後でおいでよ!」といった気軽な誘い文句です。相手の都合を尊重しつつ「もし来れそうならおいでよ」というニュアンスで、友人との飲み会やイベントなどで、遅れてくる人に対してプレッシャーを与えずに誘いたい時にぴったりの表現ですよ。
Catch up with us later.
後で合流してね。
回答
・meet up
・merge
meet up
合流する
meet up は「会う」「集合する」「合流する」などの意味を表す表現になります。
I’m gonna meet up somewhere later, so I would like you to leave first.
(後でどこかで合流するので、先に出発してほしい。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
merge
合流する
merge は「合併する」「統合する」などの意味を表す動詞ですが、「合流する」という意味でも使えます。
※「結婚する」という意味で使われることもあります。
If you get on the bypass there you can merge the large road.
(そこのバイパスに入れば、大きな道路に合流できます。)
Japan