Diana

Dianaさん

Dianaさん

考えさせて を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

let me think about it.以外で、即答を避けたい時に使えるフレーズを知りたいです。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/16 00:00

回答

・Let me think.
・Give me a moment to think.
・Allow me some time to ponder.

Let me mull it over.
「それについて考えさせてください。」

「Let me think」は、「ちょっと考えさせて」という意味で、何かを尋ねられた時や、決断を迫られた時に時間を稼ぐために使います。また、自分の意見や感想を整理するためにも使われます。このフレーズはフォーマルな場でもカジュアルな場でも使え、相手に対する配慮や敬意を示すニュアンスがあります。

I need a second to process this.
これを理解するために少し時間が必要です。

I'm going to need to mull that over.
「それについては少し考える時間が必要だよ。」

「Give me a moment to think」は日常的な会話でよく使われ、一時的な考える時間を求める際に用いられます。一方、「Allow me some time to ponder」はよりフォーマルな状況や深遠な問題をじっくりと考えるための時間を求めるときに用いられます。また、「ponder」は「think」よりも深く長い時間を要する考える行為を指すことが多いです。

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/16 15:51

回答

・Let me sleep on it.
・I need some time to think it over.

1.「考えさせて」 は英語で、"Let me sleep on it. “と言います。sleep onには 「一晩寝かせて考える」のニュアンスがあり、「考えさせて」の意味でよく使われます。

例)
Let me sleep on it. I can’t make a decision yet.
考えさえてください。まだ決断ができません。

2. Let me~というフレーズに縛られなくても、I「私」、time「時間」を使い、"I need some time to think it over."とすれば、すっきりと表現できます。

例)
I need some time to think it over.
それについてちょっと考えさせてください。

解説)
some timeは「ちょっとした時間」ですが、24 hours、30 minutesなど自由に変えて使うことができます。"think over”は「熟考する」の意味です。

0 197
役に立った
PV197
シェア
ツイート