
Himeさん
2025/02/25 10:00
いい話だけど考えさせて を英語で教えて!
友達から仕事で引き抜きの話をもらったので、「いい話だけど考えさせて」と言いたいです。
回答
・It's a good deal but let me think about it.
「いい話だけど考えさせて」は、上記のように表せます。
good deal : いい契約、いい取引、いい買い物、いい話、などの意味を表す表現
let : 〜させる(使役動詞)
ちなみに let は、柔らかいニュアンスの「〜させる」という意味を表します。
例文
It's a good deal but let me think about it. I have to talk to my family.
いい話だけど考えさせて。家族に相談しなきゃいけないし。
※have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。
※talk は「話す」「相談する」などの意味を表す動詞ですが、こちらは「複数人で話し合う」という意味の「話す」を表す表現です。