Carterさん
2023/08/08 12:00
交渉相手 を英語で教えて!
取引先の気難しい人と交渉するので、「交渉相手としては難しい」と言いたいです。
回答
・Negotiation partner
・Counterparty
・Opposing party
He's a tough negotiator to deal with.
彼は交渉相手としては難しいです。
「Negotiation partner」は、交渉相手を指す英語の表現です。ビジネスシーンでよく使われ、ある問題や案件について話し合い、交渉を進める人々の間の関係性を表します。たとえば、取引先や上司、部下、同僚などが該当します。価格設定、契約条件、業務内容など、様々な事項について交渉する際に用いられます。また、対等な立場で話し合いを行うニュアンスが含まれています。
He is a tough counterparty to negotiate with.
「彼は交渉相手としては難しいです。」
They are a difficult opposing party to negotiate with.
彼らは交渉相手としては難しいです。
Counterpartyは主に金融取引や法律契約で使われ、自分と取引を行う相手方を指します。対等な関係を示し、特定の取引において自分と反対側に立つ人物や組織を指すのが一般的です。
Opposing partyはより広範な用途で使われ、特に法律や政治の文脈でよく使われます。これは訴訟、競争、または対立する状況における反対側の人物や組織を指します。Opposing partyは一般的に敵対的な意味合いを含みます。
回答
・negotiating partner
・negotiator
negotiating partner
交渉相手
negotiate は「交渉する」「協議する」という意味の動詞になりますが、「換金する」という意味で使われることもあります。
The person in charge of 〇〇 is tough as a negotiating partner.
(〇〇の担当者は、交渉相手としては難しい。)
※ person in charge (担当者、責任者、など)
negotiator
交渉相手
negotiator は「交渉人」「交渉相手」といった意味を表す言葉になります。(動詞+er で「〜をしてる人」という意味を表せます。)
You still have a chance, depending on the negotiator.
(交渉相手次第では、まだチャンスはあるよ。)