Ono

Onoさん

Onoさん

交渉人 を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

だまされたので、「上手な交渉人が必要だ」と言いたいです

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/11 00:00

回答

・Negotiator
・Mediator
・Intermediary

I need a skilled negotiator, I've been duped.
だまされたから、上手な交渉人が必要だ。

「Negotiator」は、交渉人を指す英語の単語で、一般的にはビジネスや政治の場面で、対立する両者間の利害調整や合意形成を目指して交渉を行う人を指します。また、犯罪現場における人質解放などの緊急事態で犯人と交渉を行う警察官や専門家もこの言葉で表されます。効果的なコミュニケーション能力や説得力、問題解決能力が求められる役割です。

We need a good negotiator, we've been fooled.
「私たちはだまされてしまった。上手な交渉人が必要だ。」

We need a good intermediary because we've been deceived.
だまされたので、上手な交渉人が必要だ。

MediatorとIntermediaryは両方とも間に立つ人や物を表すが、使用するシチュエーションやニュアンスが異なる。Mediatorは通常、対立や紛争がある場合に第三者が間に入り、双方の理解を深めるためにコミュニケーションを助ける役割を果たす。これは法的な紛争解決でもよく使われる。

一方、Intermediaryはより広範な意味を持ち、物事の間に立つもの全般を指す。これは人間だけでなく、物や組織をも指すことができる。例えば、不動産取引では、売主と買主の間に立つ不動産業者はIntermediaryと呼ばれる。なお、Intermediaryは感情的な対立や紛争解決よりも、物事の進行や取引を滑らかにする役割が強い。

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/19 09:07

回答

・I need a great negotiator.
・I have to find a good bargainer.

1. I need a great negotiator.
上手な交渉人が必要です。

「上手な交渉人」は great negotiator と言えます。

2. I have to find a good bargainer.
駆け引き上手な人を見つけなければならない。

必要だ→ have to ~(しなければならない)にかえました。
交渉人→ bargainer バーゲンと聞くと、セールのことを思うかもしれませんが、駆け引きという意味もあります。

また、少し長くなりますが、

I need to find someone who is good at negotiating.
交渉が得意な人を見つける必要があります。

good at~ (~が得意だ)を使ってもいいですね。

0 288
役に立った
PV288
シェア
ツイート