Beyonceさん
2023/08/08 12:00
現金支払機 を英語で教えて!
駐車場など清算時に使う機械を指す時に「現金支払機」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・ATM
・cash machine
ATMは "at the moment" の略で、「今」「現時点では」という意味。チャットやSNSでよく使われるよ!
「今何してる?」→「ATM、電車の中 (今、電車の中だよ)」
「予定どう?」→「ATM、まだわかんない (現時点では、まだ不明)」
こんな風に、会話のテンポを崩さず「今」の状況をサクッと伝えるのに便利な言葉だよ!
You can pay at the cash payment machine over there.
あそこにある現金支払機で支払いができます。
ちなみに、"cash machine"はATMと同じ意味で、特にイギリスでよく使われる口語的な表現だよ。アメリカ英語の"ATM"より少しカジュアルな響きがあるんだ。「ちょっとそこのcash machineでお金おろしてくるね!」みたいに、日常会話で気軽に使える便利な言葉だよ。
You can pay at the cash machine over there.
あそこにある現金支払機で支払いができます。
回答
・automatic adjustment machine
ご質問の「現金支払機」という言葉は辞書には有りませんでした。「駐車場など清算時に使う機械」とあり、これは各種文献で「自動精算機」と称されている場合が多く、「automatic adjustment machine」と英訳します。以下に例文を紹介します。
By using pre-payment with the automatic adjustment machine, the check-out procedure of the parking lot becomes easier.
自動精算機による事前決済を利用することで、駐車場のチェックアウト手続きが簡単になります。
構文は、副詞句(By using pre-payment with the automatic adjustment machine)の後に第二文型(主語[check-out procedure of the parking lot]+動詞[becomes]+主語を補足説明する補語[easier])で構成します。
Japan