yutaroさん
2024/08/28 00:00
支払いは現金のみです を英語で教えて!
店内に「支払いは現金のみです」と張り紙をしたいです。
回答
・Cash only, please.
・We only accept cash.
「現金のみでお願いします」という意味です。お店のレジや屋台などで「クレジットカードや電子マネーは使えませんよ」と伝える時に使われる定番フレーズ。貼り紙で "Cash only" と書かれていることも多いです。丁寧ですが、ルールを伝える事務的なニュアンスです。
Cash only, please.
現金のみでお願いします。
ちなみに、うちのお店、お支払いは現金のみでお願いしてるんです。カードや電子マネーが使えなくてごめんなさい!お会計の時に「しまった!」ってならないように、先にお伝えしておきますね。
We only accept cash.
現金のみのお取り扱いとなります。
回答
・Cash Payments Only.
・Payments are accepted in cash only.
はり紙に「支払いは現金のみです」と表記する場合、以下のような表現があります。
1. Cash Payments Only.
現金払いのみです。
2. Payments are accepted in cash only.
お支払いは現金のみとなります。
いずれの表現も、以下のような表現を加えるとポジティブな印象になります。
Thank you for your cooperation.
ご協力ありがとうございます。
We appreciate your understanding.
ご理解いただき、誠に感謝いたします。
例)
Notice
Payments are accepted in cash only.
We appreciate your understanding.
お知らせ
お支払いは現金のみとなります。
ご理解いただき、誠に感謝いたします。
Japan