Lily

Lilyさん

Lilyさん

経験と能力と実績で決める を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

給料の話をしている時に「経験と能力と実績で決めるべきよね」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/01 07:28

回答

・decide based on experience, skills, and performance
・make decisions based on experience, ability, and track record

decide based on experience, skills, and performance
経験と能力と実績で決める

decide は「決める」「決断する」などの意味を表す動詞ですが、「解決する」という意味で使われることもあります。また、skill は「能力」「技術」などの意味を表す名詞ですが、「(訓練などによって得た)能力」というニュアンスがある表現になります。

About the salary, they should decide based on experience, skills, and performance.
(給料は、経験と能力と実績で決めるべきよね。)

make decisions based on experience, ability, and track record
経験と能力と実績で決める

decision は「決断」「決定」などの意味を表す名詞になります。また、ability も「能力」という意味を表す名詞ですが、こちらは「(元々持っている)能力」というニュアンスがある表現になります。
※ track record は「陸上競技の成績」という意味を表す表現ですが、ビジネスなどの「実績」「業績」という意味でも使えます。

We make decisions based on experience, ability, and track record basically.
(基本的には、経験と能力と実績で決めます。)

0 202
役に立った
PV202
シェア
ツイート