sawadaさん
2023/08/08 12:00
勤務時間の融通が利く を英語で教えて!
職業安定所で、担当者に、「勤務時間の融通が利く仕事を探しています」と言いたいです。
回答
・flexible working hours
・They offer a flexible work schedule.
「フレキシブルワーキングアワーズ」は、出勤・退勤時間を自分で決められる働き方のこと。「フレックスタイム制」とほぼ同じ意味で使えます。
例えば「Our company has flexible working hours.(うちの会社、フレックスなんだよね)」のように、働き方の自由さをアピールしたい時や、求人情報などでよく使われる表現です。コアタイム(必ず働く時間帯)がある場合もない場合もあります。
I'm looking for a job with flexible working hours.
勤務時間の融通が利く仕事を探しています。
ちなみに、"They offer a flexible work schedule." は「フレックスタイム制があるよ」という意味でよく使われます。コアタイム以外は出退勤時間が自由など、働き方に融通が利くことを伝える時に便利な一言。求人情報や、会社の働きやすさを誰かに話す時などにぴったりの表現です。
I'm looking for a job where they offer a flexible work schedule.
私は、勤務時間の融通が利く仕事を探しています。
回答
・flexible working hours
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「勤務時間の融通が利く」は英語で上記のように表現できます。
flexibleで「融通のきく・順応性のある」という意味になります。
例文:
I am looking for a job with flexible working hours.
勤務時間の融通が利く仕事を探しています。
* look for 〜を探す
(ex) What are you looking for?
何を探しているの?
I am thinking about a job with flexible working hours.
勤務時間の融通が利く仕事を考えています。
It was difficult to find a job with flexible working hours.
勤務時間の融通が利く仕事を見つけるのは難しかったです。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan