moemiさん
2023/08/08 12:00
業務日誌 を英語で教えて!
仕事が終わったので、「業務日誌が終わりましたので帰宅します」と言いたいです。
回答
・Business Diary
・Work Log
・Job Journal
I've finished my business diary, so I'll be heading home now.
業務日誌が終わりましたので、今から帰宅します。
ビジネスダイアリーは、ビジネスに関連する出来事やアイデア、計画、会議の内容などを記録するためのノートの一種です。ビジネスパーソンが仕事の進行状況を把握したり、新たな戦略を練ったりする際に役立ちます。また、自分自身の成長や反省点を見つけるためのツールとしても使えます。会議の議事録や取引の詳細、目標の設定と進捗管理、アイデアのメモなど、日々の業務を効率的に管理するために使用します。
I've finished my work log for the day, so I'll be heading home now.
「本日の業務日誌が終わりましたので、帰宅します。」
I have finished my work log, so I am heading home now.
業務日誌が終わりましたので、今から帰宅します。
Work Logは、一般的に、特定のタスクやプロジェクトに関連する仕事の進行状況を記録するために使用されます。これは、何がいつ行われたか、どれだけの時間がかかったかを詳細に追跡するためのものです。
一方、Job Journalはより個人的な目的で使用され、特定の仕事や役割についての個々の経験、感想、学びなどを記録します。これはキャリアの進行を反映し、個人の成長と発展を評価するためのツールとなります。
回答
・daily report
・business report
「業務日誌」は、
daily report
business report
などと表せます。
Ex)
I’ve finished my daily report. I’m going home.
業務日誌が終わりましたので帰宅します。
→ daily report: 「業務日誌」としました。会社にもよりますが、基本的に日誌は毎日または日常的に書くものかと思いますので、daily とし、提出するものとして report としました。
Ex)
I handed in my business report. I'm leaving work now.
業務日誌が終わりましたので帰宅します。
→ leave work: 「職場を出発する」…例文ではもう出発しようとしているところなので、進行形にしています。