aimi

aimiさん

2023/08/08 12:00

泣き笑いの人生 を英語で教えて!

人生山あり谷ありなので、「泣き笑いの人生とも言える」と言いたいです。

0 214
Yuya

Yuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/28 09:22

回答

・A life full of tears and laughter
・A life of ups and downs

1 A life full of tears and laughter
「涙と笑いに満ちた人生」という意味です。「Life」は「人生」、「Full of: ~」は「~に満ちた」、「Tears」は「涙」、「Laughter」は「笑い」という意味です。

You could say it's a life full of tears and laughter.
泣き笑いの人生とも言える。

2 A life of ups and downs
「起伏のある人生」という意味です。「Ups and downs(浮き沈み)」は日常的なフレーズであり、一般的に人生の変動を表現するために使われます。

You could say it's a life of ups and downs.
泣き笑いの人生とも言える。

役に立った
PV214
シェア
ポスト