noriさん
2023/08/08 12:00
救いようがない を英語で教えて!
何度注意しても同じミスを繰り返す人がいるので、「彼は救いようがないね」と言いたいです。
0
393
回答
・hopeless
・beyond saving
1. hopeless
「絶望的な、どうしようもない、見込みのない」という意味の形容詞です。
He is absolutely hopeless.
彼は救いようがないね。
I'm hopeless at English.
私は英語が絶望的だ。(私の英語は救いようがない。)
2. beyond saving
beyond 「理解を超えて、〜の向こうに」という今の副詞です。beyond saving 「救いの向こう側に、救う理解を超えて」 →「救いようが無い」という意味で使うことができる表現です。
He made a mistake again. It's beyond saving.
彼はまたミスをした。もう救いようが無い。
役に立った0
PV393